微信分享图

2001 清文指要三卷(有批)、续清文指要二卷、翻译四十条

清文指要三卷(有批)、续清文指要二卷、翻译四十条
拍品信息
LOT号 2001 作品名称 清文指要三卷(有批)、续清文指要二卷、翻译四十条
作者 -- 尺寸 23.6×15.3cm 创作年代 --
估价 1,000-2,000 成交价 RMB 13,800
材质 形制


清嘉庆年间刻本

1函6册 纸本

提要:是书收录满了汉文对照的日常用语话条,简称《清文指要》,反映了当时的社会生活、饮食习惯、风土人情等。该书为八旗子弟学习满语会话之用,亦是满、汉文翻译的教学参考书。书首有牌记“嘉庆十四年夏重刻 大酉堂藏版”,眉端有批,书品尚佳。

外交家旧藏 清代满蒙汉文古籍
清朝定满语为国语,称满文为清字。中央到地方的各级满蒙官员,特别是承办宫廷、八旗、边疆及陵寝事务的满蒙官员,一般都用满文缮写公文。与之相适应,有关谕旨、寄信及部院的行文,也都用满文书写。因此,有清一代形成了大量的满文档案,满、蒙、汉文相对的典籍也是其中的重要组成部分。
本专题为清末民国间外交家之旧藏。其游历山河走访仕贵间搜集到汉人学习满文、满人学习汉文的书籍,其中既包含启蒙读物,如满洲十二字头单字联字指南、切韵清字、满洲外单字、满洲外联字、清字切韵法、满汉套话、清文助语虚字等;亦有经典互译之本,如通篇满语的汉语经典《资治通鉴》与《唐宋诗文集》钞本。《清文汇书十二卷》也是官方促进满汉文化交流的难得珍藏,是满汉合璧注解辞典,为进一步发扬“国书”的历史物证。